|
Почти два года в Москве
усилиями одного человека — литератора Евгения Степанова — выходит журнал
«Футурум АРТ».
Вышел пилотный и три очередных номера. Несмотря на довольно редкую периодичность
издания, его популярность растет. Появилась масса разнообразных откликов
— в «Новом мире», «Знамени», «Новых известиях», «Московской правде»,
«Петербургском книжном вестнике» и во многих других центральных и региональных
изданиях.
Сегодня на
наши вопросы отвечает издатель и главный редактор журнала «Футурум АРТ»
Евгений Степанов.
Кто
на новенького?
Евгений
Степанов:
«И Пушкин, и Хлебников были футурумистами...»
— Женя, поздравляю
Вас с успешным проектом — все-таки вышло очень много рецензий на издаваемый
Вами журнал; большая статья в первом номере «Знамени», главный редактор
«Нового мира» Андрей Василевский цитирует Вас в первом номере своего
издания.
— Спасибо. Хотя, честно говоря, резонанс, который вызвал журнал, для
меня удивителен. Интерес к нему наводит меня на мысль, что не все благополучно
в российском литературном процессе. Талантливым людям по-прежнему негде
печататься.
— Вас не огорчил отзыв
о журнале и о Вас лично, который был размещен на сайте Дмитрия Кузьмина
«Вавилон»? Напомню, что безымянный автор назвал Вас «человеком,
далеким от литературного процесса…» И т.д.
— Отрицательная реклама — тоже реклама. Если обо мне, о моем детище
говорят, значит я что-то значу. Что же касается фразы о том, что я «человек,
далекий от литературного процесса», то она отчасти справедлива. Последние
лет десять я занимался бизнесом (в основном рекламным). Хотя в молодости
работал во многих изданиях. Был в свое время стажером в коротичевском
«Огоньке» (в отделе литературы), затем работал в отделе литературы и
искусства газеты «Семья», заведующим отделом поэзии журнала для подростков
«Мы», трудился в таких изданиях, как «Совершенно секретно» и «Столица»,
прошел практику во французском еженедельнике «Фосфор»и американской
ежедневной газете «Лидер индепендент»,
вел литературные полосы во многих изданиях, издал несколько книжек стихов
и рассказов. Было это уже много лет назад, когда Дима Кузьмин, полагаю,
еще пешком под стол ходил.
— Вас часто причисляют к так называемой Академии Зауми, которой
руководит Сергей Бирюков. И даже пишут, что журнал издается Академией,
что Вы ученик Бирюкова по тамбовскому университету?
— Отвечу на Ваши вопросы по порядку. Я действительно член Академии Зауми.
Но в университете у Сергея Бирюкова не учился. Я учился в Тамбовском
пединституте на факультете иностранных языков, а также ходил в литературную
студию «Слово», которой руководил Сергей Евгеньевич. Мы в самом деле
очень старинные товарищи. Мы познакомились, когда мне было семнадцать
лет.
Академия Зауми помогает мне текстами, советами, Сергей Бирюков — член
редколлегии нашего журнала. А вот издаю я его исключительно на свои
собственные деньги.
— То, что Вы сейчас занимаетесь изданием литературно-художественного
журнала — это для Вас своеобразный альтруизм?
— Думаю, что нет. Все, что я делаю, я делаю, прежде всего, для себя.
Ради собственного удовольствия. Есть даже некая корысть… Несмотря на
то, что журнал мне приносит одни убытки, я многое приобретаю. Главное
— я узнаю, что реально происходит в литературном процессе, нахожусь
в курсе дела. Ни один другой журнал мне, увы, такой картины не дает.
— Вы проанонсировали поэму «Девочка из Днепропетровска» легендарного
поэта и издателя из Нью-Йорка Константина Кузьминского. А я слышал,
что Вы с ним разругались в пух и прах.
— Да, мы напечатаем фрагменты из поэмы Кузьминского. Полностью не получится
— она очень большая по объему. Что касается нашего конфликта с Костей,
то он действительно, как говорится, имел место быть. В начале девяностых
я частенько бывал в Нью-Йорке, жил там. Кузьминский сделал меня своим
литературным представителем, доверил мне права на антологию «Голубая
лагуна» и на поэму «Девочка из Днепропетровска». К сожалению, я не смог
напечатать в России ни «Лагуну», ни поэму. Но и с правами на них не
поспешил отказаться. Костя обиделся. И пошел на обострение ситуации.
Я ответил. Между тем, я по-прежнему его очень люблю, считаю одним из
лучших русских поэтов и вспоминаю наши посиделки в Нью-Йорке в девяносто
втором-девяносто четвертом годах с нежностью. Кстати говоря, кое-что
для Кости мне все-таки сделать удалось. Интервью, которое он мне дал,
вошло в книгу Владислава Кулакова «Поэзия как факт». Костя, человек
в те годы сильно пьющий, писал мне, что я заставил его дописать и доверстать
поэму «Девочка из Днепропетровска». Возможно, это сомнительные лавры.
Но я согласен и на них.
— «Футурум АРТ»
считают журналом авангардистов. Вы совсем не печатаете традиционалистов?
— Я думаю, что, во-первых, нужно разобраться с терминами. Я убежден,
что авангардисты — тоже традиционалисты. Просто они — последователи
разнообразных традиций, представленных, надо заметить, еще в
фольклоре. Мы печатаем много палиндромов, но ведь они известны с незапамятных
времен. ОПОЯЗовская теза о том, что «искусство — это сумма приемов»,
была, увы, в советское время опошлена. Но в этой фразе есть рациональное
зерно. Новых приемов очень мало. Все разработки современных авангардистов,
поэтов начала века берут свои истоки в прошлых веках, в фольклоре.
Мы в журнале печатаем авторов различных традиций, разных направлений
и групп. Но все-таки всех своих авторов я считаю футурумистами.
— Арсен Мирзаев в журнале «Петербургский книжный вестник» так охарактеризовал
Ваш журнал: «Футур-ум — это и ум будущего (за-ум), и ум сегодняшнего
дня (раз-ум) и ум, ушедший в прошлое (без-ум); иначе говоря континуУМ…»
Вы согласны с таким определением?
— Согласен. Само слово футурумисты несет в себе смысловую полифонию.
Здесь и будущее, и ум, и мистика. Ничего не нужно выдумывать. Надо просто
вслушаться в музыку слова. Настоящий поэт — всегда футурумист. На мой
взгляд, футурумистами были и Пушкин, и Хлебников, и Волошин, и Гумилев,
и некоторые другие.
— Вы сказали, что издание журнала «Футурум АРТ»
не приносит Вам прибыли. На какие же деньги вы его издаете?
— Я работаю в крупной страховой компании, редактирую корпоративную газету.
Моя зарплата позволяет мне два раза в год издавать журнал небольшим
тиражом.
— Кто, помимо Вас, работает над очередным номером? И кого Вы предполагаете
в нем опубликовать?
— Работает прежняя команда — Сергей Арутюнов, Сергей Бирюков, Юрий Проскуряков,
Женя Свитнева, Игорь Лощилов из Новосибирска, помогает Александр Очеретянский
из Нью-Джерси. Мы опубликуем ряд талантливых поэтов из Питера, Москвы,
новые тексты Сидора Иванова и Юрия Проскурякова, неизданные произведения
Жана Кокто и многое другое.
— Когда выйдет следующий номер?
— В июле.
— Что ж, будем
ждать.
— Спасибо.
Беседу
вел Дмитрий БУРАГО
|