Главная страница

Раздел «Литератор»

Интервью с Евгением Степановым

 

(журнал «Соты», № 7, 2002 г.)


    

 

Почти два года в Москве усилиями одного человека — литератора Евгения Степанова — выходит журнал «Футурум АРТ». Вышел пилотный и три очередных номера. Несмотря на довольно редкую периодичность издания, его популярность растет. Появилась масса разнообразных откликов — в «Новом мире», «Знамени», «Новых известиях», «Московской правде», «Петербургском книжном вестнике» и во многих других центральных и региональных изданиях.
Сегодня на наши вопросы отвечает издатель и главный редактор журнала «Футурум АРТ» Евгений Степанов.

 

Кто на новенького?

Евгений Степанов:
«И Пушкин, и Хлебников были футурумистами...»

— Женя, поздравляю Вас с успешным проектом — все-таки вышло очень много рецензий на издаваемый Вами журнал; большая статья в первом номере «Знамени», главный редактор «Нового мира» Андрей Василевский цитирует Вас в первом номере своего издания.
— Спасибо. Хотя, честно говоря, резонанс, который вызвал журнал, для меня удивителен. Интерес к нему наводит меня на мысль, что не все благополучно в российском литературном процессе. Талантливым людям по-прежнему негде печататься.
— Вас не огорчил отзыв о журнале и о Вас лично, который был размещен на сайте Дмитрия Кузьмина «Вавилон»? Напомню, что безымянный автор назвал Вас «человеком, далеким от литературного процесса…» И т.д.
— Отрицательная реклама — тоже реклама. Если обо мне, о моем детище говорят, значит я что-то значу. Что же касается фразы о том, что я «человек, далекий от литературного процесса», то она отчасти справедлива. Последние лет десять я занимался бизнесом (в основном рекламным). Хотя в молодости работал во многих изданиях. Был в свое время стажером в коротичевском «Огоньке» (в отделе литературы), затем работал в отделе литературы и искусства газеты «Семья», заведующим отделом поэзии журнала для подростков «Мы», трудился в таких изданиях, как «Совершенно секретно» и «Столица», прошел практику во французском еженедельнике «Фосфор»и американской ежедневной газете «Лидер индепендент»,  вел литературные полосы во многих изданиях, издал несколько книжек стихов и рассказов. Было это уже много лет назад, когда Дима Кузьмин, полагаю, еще пешком под стол ходил.
— Вас часто причисляют к так называемой Академии Зауми, которой руководит Сергей Бирюков. И даже пишут, что журнал издается Академией, что Вы ученик Бирюкова по тамбовскому университету?
— Отвечу на Ваши вопросы по порядку. Я действительно член Академии Зауми. Но в университете у Сергея Бирюкова не учился. Я учился в Тамбовском пединституте на факультете иностранных языков, а также ходил в литературную студию «Слово», которой руководил Сергей Евгеньевич. Мы в самом деле очень старинные товарищи. Мы познакомились, когда мне было семнадцать лет.
Академия Зауми помогает мне текстами, советами, Сергей Бирюков — член редколлегии нашего журнала. А вот издаю я его исключительно на свои собственные деньги.
— То, что Вы сейчас занимаетесь изданием литературно-художественного журнала — это для Вас своеобразный альтруизм?
— Думаю, что нет. Все, что я делаю, я делаю, прежде всего, для себя. Ради собственного удовольствия. Есть даже некая корысть… Несмотря на то, что журнал мне приносит одни убытки, я многое приобретаю. Главное — я узнаю, что реально происходит в литературном процессе, нахожусь в курсе дела. Ни один другой журнал мне, увы, такой картины не дает.
— Вы проанонсировали поэму «Девочка из Днепропетровска» легендарного поэта и издателя из Нью-Йорка Константина Кузьминского. А я слышал, что Вы с ним разругались в пух и прах.
— Да, мы напечатаем фрагменты из поэмы Кузьминского. Полностью не получится — она очень большая по объему. Что касается нашего конфликта с Костей, то он действительно, как говорится, имел место быть. В начале девяностых я частенько бывал в Нью-Йорке, жил там. Кузьминский сделал меня своим литературным представителем, доверил мне права на антологию «Голубая лагуна» и на поэму «Девочка из Днепропетровска». К сожалению, я не смог напечатать в России ни «Лагуну», ни поэму. Но и с правами на них не поспешил отказаться. Костя обиделся. И пошел на обострение ситуации. Я ответил. Между тем, я по-прежнему его очень люблю, считаю одним из лучших русских поэтов и вспоминаю наши посиделки в Нью-Йорке в девяносто втором-девяносто четвертом годах с нежностью. Кстати говоря, кое-что для Кости мне все-таки сделать удалось. Интервью, которое он мне дал, вошло в книгу Владислава Кулакова «Поэзия как факт». Костя, человек в те годы сильно пьющий, писал мне, что я заставил его дописать и доверстать поэму «Девочка из Днепропетровска». Возможно, это сомнительные лавры. Но я согласен и на них.
— «Футурум АРТ» считают журналом авангардистов. Вы совсем не печатаете традиционалистов?
— Я думаю, что, во-первых, нужно разобраться с терминами. Я убежден, что авангардисты — тоже традиционалисты. Просто они — последователи разнообразных традиций, представленных, надо заметить, еще в фольклоре. Мы печатаем много палиндромов, но ведь они известны с незапамятных времен. ОПОЯЗовская теза о том, что «искусство — это сумма приемов», была, увы, в советское время опошлена. Но в этой фразе есть рациональное зерно. Новых приемов очень мало. Все разработки современных авангардистов, поэтов начала века берут свои истоки в прошлых веках, в фольклоре.
Мы в журнале печатаем авторов различных традиций, разных направлений и групп. Но все-таки всех своих авторов я считаю футурумистами.
— Арсен Мирзаев в журнале «Петербургский книжный вестник» так охарактеризовал Ваш журнал: «Футур-ум — это и ум будущего (за-ум), и ум сегодняшнего дня (раз-ум) и ум, ушедший в прошлое (без-ум); иначе говоря континуУМ…» Вы согласны с таким определением?
— Согласен. Само слово футурумисты несет в себе смысловую полифонию. Здесь и будущее, и ум, и мистика. Ничего не нужно выдумывать. Надо просто вслушаться в музыку слова. Настоящий поэт — всегда футурумист. На мой взгляд, футурумистами были и Пушкин, и Хлебников, и Волошин, и Гумилев, и некоторые другие.
— Вы сказали, что издание журнала «Футурум АРТ» не приносит Вам прибыли. На какие же деньги вы его издаете?
— Я работаю в крупной страховой компании, редактирую корпоративную газету. Моя зарплата позволяет мне два раза в год издавать журнал небольшим тиражом.
— Кто, помимо Вас, работает над очередным номером? И кого Вы предполагаете в нем опубликовать?
— Работает прежняя команда — Сергей Арутюнов, Сергей Бирюков, Юрий Проскуряков, Женя Свитнева, Игорь Лощилов из Новосибирска, помогает Александр Очеретянский из Нью-Джерси. Мы опубликуем ряд талантливых поэтов из Питера, Москвы, новые тексты Сидора Иванова и Юрия Проскурякова, неизданные произведения Жана Кокто и многое другое.
— Когда выйдет следующий номер?
— В июле.
— Что ж, будем ждать.
— Спасибо.

Беседу вел Дмитрий БУРАГО